200자평
남북한 언론, 특히 방송보도에서 나타난 언어적 차이에 따른 이질성의 확대 및 이의 극복을 위한 언론의 역할을 탐색한다. 지은이는 북한이 1인 중심의 당체제를 갖게 된 이유를 언어의 역할에서 찾는다. 전통적인 권위주의, 가부장주의, 가족주의, 그리고 집합주의와 같은 문화적 특성도 그 이유이긴 하지만, 수령을 절대적 존재로 규정하는 언어의 반복적 사용이 완전 복종을 고착시켰다고 본 것. 나아가 분단국가에서 언론의 역할에 대해서 탐색하고, 한반도의 평화와 분단 극복에 필요한 언론의 보도윤리와 방향을 제시하고자 했다.
지은이
김상준
현재 동아방송예술대학교 방송보도제작과 초빙교수, 방송통신심의위원회 부설 방송언어특별위원회 위원장을 맡고 있다. 성균관대학교 국어국문학과와 중앙대학교 신문방송대학원을 거쳐 성균관대학교에서 언론학 박사학위를 받았다. 국어교사 재직 중 1975년 KBS 공채에 도전, 아나운서 생활을 시작해 아나운서실장, 한국어연구회장, KBS전주방송총국장을 역임했다. 아나운서실 재직 시기인 1983년에는 KBS한국어연구회를 발족하는 데 중추적 역할을 했다. KBS와 YTN 시청자위원, 국립국어연구소 표준어심의위원, 정부언론 외래어심의 공동위원, 한국음성학회 회장, 한국화법학회 부회장 등을 역임했다. KBS의 아나운서와 기자, PD, 리포터 등에 대한 교육을 주로 맡으면서 1989년부터 중국과 미국, 일본, 러시아 등지의 한국어 방송요원의 현지 방문 교육과 국내 초청 교육으로 표준한국어 보급에 기여했다. 방송 분야에서는 뉴스를 비롯해서 <바른말 고운말>, 등 보도와 교양 프로그램, 민속씨름 중계방송 등을 맡았다. 세종문화상 문화부문 대통령상, 국민생활개혁운동 유공 대통령상, 한글발전유공 국무총리상, 한국 방송 70주년 공보처장관상, 군심리전 방송요원교육 유공 국방부장관상, 재단법인 외솔회 제정 외솔상 등을 수상했다. 저서는 『방송언어』(2013), 『아나운서』(2013), 『한국어 발음과 낭독』 (2013), 『한국어 아나운싱과 스피치』(2008), 『스피치 커뮤니케이션』 (2007), 『남북한 보도방송 언어연구』(2002), 『방송과 우리말』(1986), 『표준 한국어 발음사전』(2008, 공저), 『화법과 방송언어』(2005, 공저), 『아나운싱』(2004, 공역) 등이 있다.
차례
서문
제1부 정치체제와 미디어 언어
제1장 정치체제, 언론, 미디어 언어
1. 정치체제와 미디어 언어
2. 남북한 언론제도와 방송이론
3. 방송보도의 문장과 표현에 대한 일반적 이론
4. 한국 보도방송 언어의 변천 개관
제2부 남북한 방송언어 분석
제2장 남북한 방송보도의 언어이론적 차이
1. 남한 방송보도의 언어이론
2. 북한 방송보도의 언어이론
제3장 남북한 방송보도의 어휘적 차이
1. 남한 방송보도의 어휘적 특성
2. 북한 방송보도의 어휘적 특성
제4장 남북한 방송보도의 음성언어적 차이
1. 남한 방송보도의 음성언어적 준거(準據)와 특성
2. 북한 방송보도의 음성언어적 준거와 특성
제5장 남북한 방송보도의 언어서열적 차이
1. 남한 방송언어의 수용자 중심 경어법
2. 북한 방송언어의 절대권력자 중심 언어서열 준수
제6장 남북한 방송보도의 문체적 차이
1. 남한 방송보도의 문체적 특성
2. 북한 방송보도의 문체적 특성
제7장 남북한 방송보도의 비언어 커뮤니케이션 차이
1. 방송보도와 관련한 비언어 커뮤니케이션의 개념
2. 남한 방송보도의 비언어 커뮤니케이션 특성
3. 북한 방송보도의 비언어 커뮤니케이션 특성
제8장 남북정상회담과 방송언어
1. 남북정상회담과 방송언어의 특성
2. 정상회담과 국내외 한국어 방송뉴스
제3부 남북한 언어의 이질성 극복의 방향
제9장 남북한 언어의 이질성 극복-이해와 접근
참고문헌