검색키워드: "고용환"

인티

 

너무 바빠서요
인티전체

너무 바빠서요 한때는 틀렸던 것이 지금은 맞는다. 어제는 헛되고 무의미했던 이야기가 오늘은 가르침으로 다가온다. 무엇이 바뀌었는가? 고전은 그 자리에 그대로 있지만 우리는 점점 빠르게 변화한다. 좋다는 건 알겠는데, 바쁜데 언제? 바쁜데 어떻게? 사소한 것에 매일 때가 아니다. 핵심을 짚고 내일을 준비하자.   원서발췌 정치경제학 비판 요강 마르크스가 1850년대 말 공황으로 …


회풍조
일본문학

고용환이 옮기고 오토모(大友) 황자 등이 쓴 ≪회풍조(懷風藻)≫ 모든 술잔에 달이 떠 있고 일본의 8세기 초엽, 어느 가을날 신라에서 손님이 왔고 나가야 왕의 저택에서 축하연이 흥겹다. 시문이 쏟아지고 가을바람은 노랫소리 실어 나른다. 모든 술잔에 달이 뜨고 모든 가슴에 평화가 번져 갔다. 고구려 귀화인의 후손, 세나노 유키후미는 그날을 이렇게 기억한다. “반가운 손님을 …


만엽집|겐지 이야기|일본의 종교|이쿠타가와 류노스케 단편집 외
11 주말판

니폰, 오겡키데스까? 가깝고도 먼 나라. 모질고 질긴 인연, 알다가도 모를 속내. 일본의 목소리로 일본, 일본인, 일본 문화를 듣는다. 일본을 말하면서 ≪만엽집≫을 읽지 않았다면 가쿠슈인대학 출신의 고용환과 고쿠가쿠인대학 출신의 강용자는 ≪만엽집≫ 20권 4516수 가운데 각권에서 5수씩 100수를 골라 옮겼다. 정확한 번역과 친절한 주석, 고대어의 품위 있는 해석과 명료한 해설. 고대 일본의 …


만엽집
일본문학

일본을 말하면서 <<만엽집>>을 읽지 않았다면 가쿠슈인대학 출신의 고용환과 고쿠가쿠인대학 출신의 강용자는 <<만엽집(萬葉集)>> 20권 4516수 가운데 각권에서 5수씩 100수를 골라 옮겼다. 정확한 번역과 친절한 주석, 고대어의 품위 있는 해석과 명료한 해설. 고대 일본의 정신세계가 우리 눈앞에 모습을 드러낸다.  




 
툴바로 바로가기