컴북스닷컴
세상에 읽을 수 없는 책이 없게 하라
Show Navigation Hide Navigation
  • 컴북스
  • 지만지
  • 학이시습
  • 지공
  • 기획시리즈
홈 / 컴북스 / 미디어 / 인공지능과 통·번역
9791143011756

인공지능과 통·번역

지은이 진실희
책소개

언어의 미래, 인간과 기계의 경계에서
AI 통·번역 기술은 눈부시게 발전했지만, WHO의 국제회의 실험처럼 오역과 지연, 맥락 상실로 치명적 혼선을 낳을 수 있다. ‘브루나이 다루살람’이 ‘더 브라운 러셀’로, ‘하마스’가 ‘미합중국’으로 번역된 사례는 기술이 아직 인간의 직관과 섬세함을 대체하지 못함을 보여 준다. 언어는 단순한 단어의 치환이 아니라 문화, 정서, 뉘앙스가 결합된 복합체이기에, 중요한 순간일수록 인간 통·번역의 가치가 더욱 빛난다.
이 책은 기계 번역의 역사에서 출발해 현재의 한계와 가능성을 짚고, 앞으로 통·번역 전문가가 어떤 새로운 역할을 맡아야 할지를 다룬다. AI를 활용한 협업 모델, 오역의 위험과 윤리적 쟁점, 교육 현장의 변화, 산업 전망까지 폭넓게 탐구하며, 기계와 인간이 공존할 수 있는 길을 모색한다. 기술의 편리함에 매몰되지 않고, 언어를 매개로 신뢰와 공감을 형성하는 인간의 고유한 힘을 되새기게 한다. 언어의 본질과 통·번역의 의미를 다시 묻는 사유의 여정을 담았다.


 
200자평

AI 번역은 빠르지만, 맥락과 뉘앙스를 놓치며 위험을 낳는다. 이 책은 인간 통·번역의 고유한 가치와 AI와의 협업 가능성을 조명하며, 언어의 본질과 미래 소통의 방향을 성찰한다. 인공지능총서. aiseries.oopy.io에서 필요한 인공지능 지식을 찾을 수 있다.


 
지은이

진실희
중앙대학교 국제대학원 전문통번역학과 한영전공 주임교수다. 연세대학교 영어영문학(학사)과와 경영대학원(MBA)을 졸업했으며, 한국외국어대학교 통번역대학원에서 통번역학 석사와 박사학위를 받았다. 1999년부터 정부, 연구소, 외국계 기업, 방송, 국제기구를 비롯한 다양한 기관과 국제회의 현장에서 25년 이상 정부대표단 협상, 국제기구 회의 등 수천 건의 통·번역 과제를 수행했다. 2021~2023년 한국통번역사협회(KATI) 회장을 역임했고 2025년 현재 한국번역학회(KATS) 연구이사, 학술지 《T&I Review》와 《통역과 번역》의 편집위원이다. 2020년 한국번역학회(KATS) 정기우수논문상을 받았다. ICT를 활용한 통역 교육과 교육공학이 주요 연구 분야이며, AI 시대에 요구되는 새로운 역량과 교육, 혁신 서비스 개발에 대한 연구논문을 국내외 저널(A&HCI, SSCI, SCOPUS, KCI)에 발표하고 있다. 2018년 중앙대학교 전문통번역학과 교과과정개편사업의 책임연구원으로 4차 산업혁명 시대에 필요한 교과 개편을 주도했다.


 
차례

AI 시대, 통·번역의 새로운 패러다임

01 AI 통·번역 기술의 역사와 현재
02 인간 통·번역과 AI 통·번역의 차이점
03 AI 통·번역 사용 시 유의점
04 인간 통·번역이 필요한 경우
05 AI와 통·번역 전문가의 협업 모델
06 AI 시대, 통·번역 전문가의 새로운 역할
07 AI 통·번역과 윤리의 문제
08 AI 통·번역과 교육의 변화
09 미래의 통·번역 산업 전망
10 통·번역의 새로운 가능성


 
책속으로

컴퓨터가 처음 등장한 20세기 중반부터 인간은 언어 장벽을 기계로 허물 수 있으리라는 기대를 품었다. 1954년 미국에서 열린 조지타운(Georgetown)-IBM 시연은 러시아어 문장을 영어로 자동 번역해 내며 세상을 놀라게 했다. 이 초기 기계 번역 시스템은 일련의 규칙 기반 프로그램으로, 사람이 입력한 문법 및 사전 규칙에 따라 작동했다. 그러나 어휘 수가 몇백 개에 불과했던 이 실험은 잠재력을 보여 준 동시에 기계 번역이 얼마나 어려운 과제인지를 드러냈다.
-01_“AI 통·번역 기술의 역사와 현재” 중에서

AI 번역의 흔한 오역 유형에는 문맥을 잘못 해석하는 오류, 다의어나 중의적 표현을 잘못 옮기는 오류, 존댓말 등 어조를 부적절하게 사용하는 오류, 문화적 차이를 반영하지 못해 발생하는 오류, 원문 의미의 일부를 빼먹거나 반대로 지어내는 오류 등이 있다. 이러한 문제들은 각각 사례를 통해 볼 때 사소한 웃음거리에서 그치기도 하지만, 때로는 중대한 의미 왜곡으로 이어져 큰 혼란이나 피해를 초래할 수 있다. 따라서 AI 번역 결과물을 사용할 때는 이런 대표적인 오류 유형을 유념해 비판적으로 검토하는 습관이 필요하다. AI 번역기 사용자들이 번역 전·후 체크리스트를 참고하면 유용할 것이다.
-03_“AI 통·번역 사용 시 유의점” 중에서

통역사와 번역사가 갖춰 온 핵심 역량들은 AI 시대에 다시 조명되고 있다. 전통적으로 통·번역 전문가들은 뛰어난 언어 감각과 문화적 통찰력, 주제 분야에 대한 지식, 문체 적응 능력, 실시간 판단력 등을 발휘해 왔다. 이제 이러한 세부 역량들을 재조합해 이전에는 없던 새로운 언어 서비스를 창출할 수 있게 되었다. 예를 들어 기계 번역의 도움으로 번역 초안을 신속히 얻을 수 있게 되자, 번역가는 그 초안을 토대로 내용을 창의적으로 각색하는 ‘트랜스크리에이터’로 활약할 수 있다.
-06_“AI 시대, 통·번역 전문가의 새로운 역할” 중에서

AI 시대에는 번역 그 자체뿐 아니라 AI를 돕는 언어 데이터 가공 서비스에 대한 수요도 커지고 있다. 예를 들어 번역사들이 AI 학습용 코퍼스를 정제하거나 번역 품질을 평가하는 작업에 참여하는 등, 데이터 라벨링과 AI 피드백 분야로 역할을 넓히는 경우가 많아졌다. 과거에는 번역물이 산출물의 전부였다면, 이제는 AI를 위한 양질의 언어 데이터 구축도 중요한 비즈니스가 된 것이다.
-09_“미래의 통·번역 산업 전망” 중에서



서지정보

발행일 2025년 10월 16일
쪽수 129 쪽
판형 128*188mm ,  210*290mm
ISBN(종이책) 9791143011756   03500   12000원
ISBN(EPUB) 9791143011770   05500   9600원
ISBN(큰글씨책) 9791143011763   03500   25000원
분류 미디어, 컴북스
인공지능인공지능총서정보이론
Facebook



위로가기



 

회사소개   알리는말씀   이용약관  유료서비스이용약관   개인정보취급방침   회사약도   페이스북컴북스   페이스북지만지
커뮤니케이션북스(주) 02880 서울시 성북구 성북로 5-11 commbooks@commbooks.com 02.7474.001 02.736.5047
대표이사 박영률 사업자등록번호 105-87-11972 통신판매업신고 제2009-서울마포-00105호 Copyright ⓒ CommunicationBooks, Inc. All Rights Reserved.
커뮤니케이션북스 홈사이트는 인터넷익스플로러9 이상, 크롬, 파이어폭스를 권장합니다.

이용약관   개인정보취급방침   페이스북컴북스   페이스북지만지
02880 서울시 성북구 성북로 5-11 (성북동1가 35-38) commbooks@commbooks.com 02.7474.001 02.736.5047
대표이사 박영률 사업자등록번호 105-87-11972 통신판매업신고 제2009-서울마포-00105호 Copyright ⓒ CommunicationBooks, Inc. All Rights Reserved.
커뮤니케이션북스 홈사이트는 인터넷익스플로러9 이상, 크롬, 파이어폭스를 권장합니다.

툴바로 바로가기
    • 컴북스 소개
    • 컴북스 도서
    • 주제로 찾기
      • 커뮤니케이션
      • 미디어
      • 저널리즘
      • 광고·홍보·마케팅
      • 경제경영
      • 문화
      • 영화
      • 정기간행물
      • 한국어
    • 시리즈로 찾기
      • 한국시나리오걸작선
      • 한국의 저널리스트
      • 커뮤니케이션이해총서
      • 컴북스이론총서
      • 만화웹툰이론총서
      • 만화웹툰작가평론선
      • 저널리즘총서
      • 리얼미디어
      • 컴북스팸플릿
      • 아트코리아랩총서
      • 인공지능총서
    • 자료실
    • 지만지 소개
    • 지만지 도서
    • 주제로 찾기
      • 문학
      • 사회
      • 인문
      • 역사
      • 예술
      • 자연
    • 지만지드라마 소개
    • 지만지드라마 도서
    • 장르로 찾기
      • 희곡
      • 연극이론
    • 지만지드라마닷컴
    • 지만지한국문학 소개
    • 지만지한국문학 도서
    • 장르로 찾기
      • 시
      • 소설
      • 수필
      • 평론
      • 문집
      • 동화
      • 동시
    • 시리즈로 찾기
      • 초판본 한국소설문학선집
      • 초판본 한국시문학선집
      • 초판본 한국문학평론선집
      • 한국동화문학선집
      • 한국동시문학선집
      • 한국수필선집
      • 육필시집
      • 지역 고전학 총서
      • 한국 고전소설 등장인물 사전
      • 한국 고전소설사 큰사전
    • 학이시습 소개
    • 학이시습 도서
    • 주제로 찾기
      • 인적 자원 개발
      • 새 시대의 공교육
      • 교사를 위한 수업 매뉴얼
      • 학습 이론&역사
      • 진로설계학습
      • 일상에서배우기
      • 자서전·전기
      • 문해 학습
      • 외국인을위한한국어읽기
    • 지식공작소 소개
    • 지식공작소 도서
    • 주제로 찾기
      • 경제/경영
      • 달리기/마라톤
      • 인문교양
      • 자기계발
      • 자서전/회고록
    • 오디오북스 소개
    • 오디오북스 도서
    • 시리즈로 찾기
      • 100인의 배우, 우리 문학을 읽다
      • 100인의 배우, 세계 문학을 읽다
      • 길용우가 읽는 박태원 삼국지
      • 법정스님 108법문 (상)
      • 베개 타고 떠나는 이야기 여행
      • 빨강머리 앤 1권 초록지붕 집 이야기
      • 빨강머리 앤 2권 에이번리 이야기
      • 빨강머리 앤 3권 레드먼드 이야기
      • 세계환상문학걸작선
      • 셰익스피어 4대 비극
    • 큰글자책 소개
    • 큰글자책 파트너사
    • 로그인
    • 회원가입
    • 문의
    • 출간문의
    • FAQ