책소개
판타지 고전 오즈 시리즈, 초판본의 모습 그대로 정확하고도 아름답게 부활하다
프랭크 바움의 오즈 시리즈는 1900년 첫 책 《오즈의 위대한 마법사》가 출간된 이후 120년이 넘는 시간 동안 전 세계 독자로부터 엄청난 사랑을 받은 판타지 고전이다. 이 시리즈는 본래 평생 어린이를 사랑하고 아껴 온 바움이 어린이를 위해 쓴 이야기임은 틀림없으나, 어린이를 위해 썼다는 점만 지나치게 강조돼 120년 동안 변치 않는 생명력을 이어 온 고전으로서의 의미는 퇴색되고 말았다. 어린이는 물론 고전의 가치를 아는 성인 독자들도 향유할 수 있도록 오즈 시리즈 원전의 품격을 살려 새롭게 선보인다.
오즈마 공주? 공주, 그 이상의 오즈마!
지금까지 국내에 나온 오즈 시리즈는 대부분 어린이를 위한 도서로서, 어린이가 쉽게 읽을 수 있도록 축약해서 번역했거나 흥미로운 부분 중심으로 발췌해 번역한 것이 많다. 원전을 충실하게 번역한 책도 있으나, 이마저도 흥미를 유발하기 위해 지나치게 의역을 많이 했거나, 어린이들에게 전달력을 높이기 위해서 의도적으로 간결하게 번역했다. 지식을만드는지식의 오즈 시리즈는 원저자의 의도를 그대로 보존하기 위해 초판본의 표현들을 가감 없이 충실하게 번역했다.
제목부터 다르다. 원제는 ‘Ozma of Oz’로 다른 책에서는 ‘오즈의 오즈마 공주’로 번역됐지만, 강석주 역자는 원제에 없는 것을 임의로 덧붙이지 않고 ‘오즈의 오즈마’로 정확하게 번역해 간결함을 살린 원저자의 의도를 그대로 따랐다. 자신의 이야기를 읽는 소년, 소녀 특히 도로시들에게 책을 바친 바움의 헌사까지 변경 없이 그대로 실었다.
존 R. 닐의 초판본 컬러 삽화 64점, 흑백 삽화 44점, 총 108점 완전 수록
첫 책《오즈의 위대한 마법사》의 삽화가 윌리엄 W. 덴슬로와 결별한 L. 프랭크 바움은 2권 《경이로운 나라 오즈》부터 오즈 시리즈의 모든 삽화를 존 R. 닐에게 맡긴다. 닐은 점점 자신만의 독특한 그림 세계를 구축해, 3권 《오즈의 오즈마》에 이르러서는 덴슬로와 완전히 차별화된 작품을 선보인다.
《오즈의 위대한 마법사》에서 덴슬로가 그린 도로시는 긴 갈색 머리를 땋아 내린 대여섯 살가량의 통통한 소녀였다. 《오즈의 오즈마》에 도로시가 다시 돌아오자, 닐은 이 소녀를 좀 더 세련된 모습으로 그리기로 결정했다. 《오즈의 오즈마》에서 도로시는 약 열 살 정도로, 현대 미국 패션의 옷을 입은 세련된 단발머리의 금발 소녀다. 책 속 다른 여성 캐릭터도 비슷한 방식으로 현대화되었다.
지식을만드는지식은 닐의 그림을 서명까지 변형 없이 그대로 실었다. 어린이 독자를 위해 흑백 삽화에 임의로 덧칠을 하는 등 원화를 훼손한 여타의 책과는 크게 대비된다. 표지 안쪽 그림도 초판본을 것을 그대로 옮긴 것이다.
다시 돌아온 도로시, 그리고 현대의 AI 로봇을 연상시키는 틱톡부터 날마다 머리를 바꾸는 랭귀데어 공주까지 시대를 초월한 캐릭터들의 향연
캔자스로 돌아간 도로시는 헨리 아저씨와 호주로 배를 타고 여행을 가던 중 거센 풍랑을 만난다. 오즈의 나라에서 모험을 하고 온 덕에 이쯤은 아무것도 아니라는 듯 닭장에 올라타 위기를 모면한 도로시는 때마침 닭장에 있던 노란 암탉 빌리나와 함께 낯선 땅에 도착한다. 오즈의 나라에 이웃한 또 다른 요정 나라, 이브의 왕국이다. 이곳에 닿자마자 도로시는 손발에 바퀴가 달린 바퀴 인간의 위협에 직면하지만 새로 만난 친구, 기계 인간 틱톡과 함께 용기 있게 위기를 극복하고 이브의 왕궁으로 향한다. 그곳에는 사라져 버린 왕족 대신 이 나라를 맡은 랭귀데어 공주가 살고 있다. 도로시는 매일매일 새 머리로 바꾸는 랭귀데어 공주에게 머리를 잃을 뻔하지만, 전화위복으로 오즈의 나라에서부터 오즈마가 이끌고 온 오랜 친구 양철 나무꾼, 허수아비, 겁쟁이 사자와 다시 만나 위기에서 벗어난다. 이제 일행은 이브의 나라의 전 왕인 이볼도 왕이 놈족의 왕에게 팔아 버린 이브의 왕비와 다섯 공주, 다섯 왕자를 찾아 모험을 떠난다.
저마다의 특별함을 가진 다채로운 캐릭터들은 단연 오즈 시리즈의 자랑이다. 독자들에게 익숙한 허수아비, 양철 나무꾼, 겁쟁이 사자 외에도 새롭게 등장한 독특한 캐릭터들이 독자들의 눈을 사로잡는다. 그중에서도 특히 기계 인간 틱톡은 현대의 AI 로봇을 떠올리게 한다. 이미 100년도 더 전에 시계처럼 태엽을 감아 목소리와 생각, 그리고 행동을 작동시킬 수 있다고 상상을 한 것은 현대 미국의 첨단 기술 발달이 단순히 과학 분야의 발전에서만 기인한 것이 아님을 입증한다.
200자평
첫 출간 이후 120여 년이 지난 지금까지 전 세계적 인기를 끌고 있는 프랭크 바움의 오즈 시리즈 제3권이다. 판타지 고전의 면모를 회복해 1907년도 초판본 모습 그대로 정확하고도 아름답게 부활했다. 《오즈의 오즈마》는 바움이 “도로시의 이야기를 해 주세요”, “오즈마는 그 후에 무엇을 했나요?”, “겁쟁이 사자는 어떻게 되었나요?”라는 독자들의 물음에 답하기 위해 쓴 책이다. 그래서 독자들에게 친근한 1, 2권의 캐릭터들이 다시 등장해 반가움을 자아내는가 하면 독특한 개성의 새로운 캐릭터들도 등장해 더욱 넓어진 오즈의 세계관을 펼쳐 보인다. 고전 독자를 위해 축약, 발췌, 과장 없이 충실하게 번역했으며 존 R. 닐의 삽화 108점을 완전 수록해 몰입감을 더했다.
지은이
L. 프랭크 바움(Lyman Frank Baum, 1856∼1919)
어린 시절, 약한 심장과 내성적인 성격 탓에 다른 아이들과 어울리기보다 혼자서 공상을 즐겼다. 훗날 자신의 책이 120년이 넘도록 전 세계인의 사랑을 받을 것이라고 상상이나 했을까? 어른이 된 바움은 연극배우로 일하는가 하면 가게를 운영하기도 하고 신문기자, 잡지 편집장, 외판원 등 여러 직업을 전전했다. 41세가 되어서야 첫 책, 동화집 《엄마 거위 이야기》(1897)를 펴낸다. 이 책이 제법 성공을 거두자 그는 드디어 전업 작가의 길로 들어선다. 그로부터 몇 년 뒤 펴낸 《아빠 거위, 그의 책》(1899)이 상당한 인기를 모으자 이듬해 새 책을 출간한다. 《오즈의 위대한 마법사》의 탄생이다. 이 책은 출간되자마자 상상을 초월한 인기를 얻었고 바움은 이후 열세 편의 오즈 시리즈를 더 썼다.
옮긴이
강석주
서강대학교 영어영문학과를 졸업하고 동 대학원에서 영문학 석·박사 학위를 받았다. 현재 국립목포대학교 영어영문학과 교수로 재직하고 있다. 주요 저서로는 《크리스토퍼 말로−정치, 종교, 그리고 탈신비화》, 《셰익스피어의 문학세계》, 《전통 비극 담론의 보수성과 영국 르네상스 드라마》, 《무대 위의 삶 사랑 그리고 죽음》, 《영문학으로 문화읽기》(공저), 《21세기 영미희곡 어디로 가는가》(공저) 등이 있으며, 번역서로는 《탬벌레인 대왕 / 몰타의 유대인 / 파우스투스 박사》, 《말로 선집−에드워드 2세 / 파리의 대학살 / 디도, 카르타고의 여왕》과 《오셀로》, 《베니스의 상인》, 《여우 볼포네》, 《말피 공작부인》 등이 있다.
오즈 시리즈를 번역하려고 처음 마음먹은 것은 “영미 동화 읽기와 스토리텔링”이라는 과목에서 학생들과 《오즈의 위대한 마법사》를 함께 읽고 강의하면서부터다. 오즈 시리즈의 고전으로서의 진가를 다시 깨닫자 원문을 제대로 번역하고 싶어졌다. 2024년 《오즈의 위대한 마법사》를 펴낸 이후 오즈 시리즈를 계속 번역하고 있다.
차례
들어가기 전에
닭장 안의 소녀
노란 암탉
모래에 새겨진 글자들
기계 인간 틱톡
도로시가 저녁 식사 통을 열다
랭귀데어의 머리들
오즈의 오즈마의 구원
배고픈 호랑이
이브의 왕족
망치를 든 거인
놈 왕
열한 번의 추측
놈 왕의 웃음
용감한 도로시
놈 왕을 두렵게 한 빌리나
보라색, 초록색, 그리고 황금색
허수아비의 승리
양철 나무꾼의 운명
이브의 왕
에메랄드시
도로시의 마법 벨트
해설
지은이에 대해
옮긴이에 대해
책속으로
1.
도로시는 당장 갑판 위로 올라가 아저씨를 찾기로 마음먹었다. 태풍이 지금 어느 때보다 더 맹렬해져 배가 정말 무섭게 요동치고 있었는데도 말이다. 정말이지 도로시는 계단을 따라 갑판에 올라가는 것 정도는 충분히 할 수 있다고 생각했다. 하지만 그녀가 갑판에 올라가자마자 바람이 너무나 매섭게 불어닥쳐 그녀가 입은 치마가 찢어질 정도였다. 하지만 도로시는 태풍에 저항하면서 일종의 즐거운 흥분을 느꼈다.
2.
“만약 그 구리 인간이 이것들 중 반이라도 할 수 있다면, 그는 매우 놀라운 기계야. 하지만 난 다른 많은 특허품처럼 이건 모두 사기라고 생각해.”
“태엽 장치를 감아 볼 수 있을 거야.” 도로시가 제안했다. “그러고 어떻게 되는지 보면 되지.”
“태엽 장치에 맞는 열쇠는 어디에 있지?” 빌리나가 물었다.
“내가 카드를 발견한 못에 걸려 있어.”
“그럼,” 암탉이 말했다. “그를 작동시켜 보고, 움직이는지 보자. 그는 천 년 동안 보증되는 것 같아. 하지만 그가 이 바위 안에 얼마나 오래 있었는지 우린 몰라.”
도로시는 벌써 못에서 태엽 열쇠를 가져왔다.
“어떤 걸 먼저 감아 볼까?” 카드에 적힌 방법을 다시 보면서 그녀가 물었다.
“1번을 돌려 봐.” 빌리나가 응답했다. “그건 그를 생각하게 하는 거지?”
“맞아.” 도로시가 대답했다. 그리고 왼팔 아래에 있는 1번을 감았다.
3.
그때 도로시의 얼굴을 찬찬히 보고 있던 공주가 그녀를 멈춰 세우고 좀 더 부드럽게 말했다.
“내게 더 가까이 와 보아라.”
도로시는 두려운 생각 없이 그 말에 따랐고, 공주 앞에 섰다. 그동안 랭귀데어는 조심스럽게 그녀의 얼굴을 뜯어보았다.
“넌 꽤 매력적이구나.” 공주가 곧 말했다. “아름답지는 않지만 내가 가진 서른 개의 머리와는 다른 어떤 귀여움이 있어. 그러니 내가 네 머리를 가져가고, 너에겐 26번 머리를 주마.”
“말도 안 돼요!” 도로시가 소리 질렀다.