책소개
누구나 잘 알고 있는 독일의 시성(詩聖) 요한 볼프강 폰 괴테는 83년이라는 긴 생애를 살아가는 동안 수많은 여인들과 애틋한 사랑을 나누면서 그 고뇌로 가득 찬 사랑의 마음을, 또 환희로 흘러넘치는 사랑의 마음을 불멸의 문학작품들로 승화시킨다. 그중 가장 아름다운 사랑의 비극을 노래한 괴테의 작품이 ≪젊은 베르터의 슬픔≫이라면, 가장 아름다운 사랑의 기쁨과 조화를 노래한 작품은 ≪헤르만과 도로테아≫다. 스물다섯에 폭풍과 같은 열정으로 베르터의 비극을 쓴 괴테가 47세의 원숙하고도 지혜로운 나이에 끝없는 인간애와 사랑하는 마음을 통해 기쁨과 행복에 가득 찬 조화를 이끌어 낸 두 주인공, 헤르만과 도로테아의 이야기를 엮어 낸다.
환희의 합창이 울려 퍼지는 해피엔딩의 사랑 이야기 ≪헤르만과 도로테아≫를 통해 또다른 괴테를 만나 보자.
≪헤르만과 도로테아≫는 괴테가 실러(Friedrich Schiller)와 가까이 교제하며 문학 사상을 교환하던 고전주의 시대인 1796년 9월 초부터 집필하기 시작해서 다음 해 6월 초에 끝낸 전원적 서사시다. 이 시기에 작가는 그리스 및 로마의 고대문학에 몰두하면서 문학 장르의 법칙에 관심을 기울이고, 실러와의 대화에서 각 장르의 본질과 특징을 규명하고자 한다. 고대로부터 서사시(Epos)는 최고의 전통적인 문학 장르로 여겨져 왔다. 강한 시각적 재능을 지닌 괴테도 장려한 문체로 쓰인 서사적 장르를 최고로 간주하며, 여기에서 문학의 전형과 상징적 요소를 찾고자 한다. 여기에 하나의 완전히 다른 체험, 즉 작가 자신의 가정적이며 시민적인 세계가 결부된다. 이는 오랜 세월 안정을 찾지 못하던 작가에게 처음으로 쾌적한 질서와 확실한 기분, 지속적인 작업의 토대를 안겨 준다. 한 가정의 구성, 세대 간의 갈등, 남녀 간의 사랑-이런 인도주의적인 것들은 모든 시대와 문화에 걸쳐 최선의 인간성을 구현하며, 그 시대를 뛰어넘어 현재와 미래로까지 계속해서 존재하는 영원한 요소들이다. 괴테는 고대에 꽃피었던 이런 요소들을 동시대의 시민적 인간들에게서 발견하고 파악해서 자기 시대에 맞는 현대적 서사시를 만들어 내고자 한다.
이 시절의 작가는 참되고 진정하다는 것, 즉 순수하게 인간적이고 모범적인 것으로 오로지 고전적인 것(die Antike)만을 생각한다. 그래서 고대로부터 최고의 문학 장르로 여겨지던 서사시 형식을 취할 뿐만 아니라, 고대의 전형적인 헥사메터 시구를 사용한다. 장려하면서도 법칙에 맞는 2000여 행의 6운각 시구로 된 이 작품을 아홉 편의 노래로 분류하고, 각 노래마다 그리스의 아홉 뮤즈 여신의 이름을 첫 번째 제목으로 붙이는가 하면, ≪헤르만과 도로테아≫에 서술된 개개의 인물이나 그 언어에서는 고대 그리스의 시인 호메로스(Homeros)의 서사적 특성과 노력을 감지할 수 있다. 이는 괴테가 독일의 상황을 고대의 아름다움으로 정화하려는 것 같은 느낌이다.
괴테의 대부분 작품들은 선악을 초월한 마적(魔的) 힘과 비극성이 깃든 완전히 다른 모습을 보여 준다. 이와는 달리 ≪헤르만과 도로테아≫는 계몽적 낙관주의에서 고전적 이상주의로 향하며, 그 시대의 시민 문화와 결부된 정신사적 발전 선상에 있다고 할 수 있다. 그러므로 인간은 절대로 어둡고 파괴적인 운명에 처해 있지 않으며, 정당성과 정당성이 대결하고 있는 것도 아니다. 오히려 이는 전원시로 시작해서 전원시에서 끝나는데, 바로 여기에 괴테의 조화롭고 유용한 천성이 그 본질을 이루며 완전하게 표현되고 있다. 작가는 전원시적 서사시의 장르를 순수하게 구현하기 위해 한 시민적 가정을 중심으로 하는 협소한 한계를 유지하고, 그 속에서 자기 세계관의 긍정적인 한 부분만을 서술하는 것이다.
독일 시민계급의 낙관적 이상주의 이념을 구현한 서사시 ≪헤르만과 도로테아≫는 출판되자마자 폭넓은 독자층의 열광적 반향을 불러일으킨다. 왜냐하면 독일 시민계급 사람들이 여기에서 바로 자기 자신을 다시 발견했기 때문이다. 그러나 괴테는 자신을 시민계급으로 비하하는 것이 아니라, 오히려 시민계급을 자신의 귀족적 세계로 이끌어 올린다. 그들의 생활 규범은 건전한 것, 전형적인 것, 질서 정연한 것이다. 가정의 영역에서는 물론 공동체와 국가의 영역에서도 시민적 질서가 잘 나타난다. 이런 시민 세계와 따스한 감정 덕택에 이 작품은 발표된 다음 최단기간에 수많은 부류의 사람들이 가장 애독하는 책이 된다. 작가 괴테의 이름은 ≪젊은 베르터의 슬픔≫을 발표했을 때처럼 다시금 모든 사람들의 입에 오르내리게 된다. 그뿐만 아니라 작품의 인본주의적 유형과 힘찬 미적 형식으로 인해 ≪헤르만과 도로테아≫는 괴테 당시로부터 멀리는 오늘날까지 저명한 미학자들이 상세히 논술하는 대상이 된다. 훔볼트는 ≪헤르만과 도로테아≫가 독일의 새로운 시민적 서사시의 시작이 되기를 희망했지만, 괴테의 작품이 이룩한 완성도는 누구도 따라갈 수가 없는 듯하다. 즉 동시대 시민들의 모습에서 전형적이고 보편적인 본보기 인간상을 찾아낸 인본주의적 이상주의와, 이러한 노력에 상응해서 고대(古代)를 연결하는 6운각의 장(長)시구 헥사메터로 집필된 서사적 형식은 일회적인 것이기 때문이다. 그러므로 괴테의 ≪헤르만과 도로테아≫는 앞으로도 계속 독일 시민들뿐만 아니라, 아름다운 가정과 질서 있는 사회를 바라는 세계시민들로부터 끊임없는 관심과 사랑을 받게 될 것이다.
200자평
83년이라는 긴 생애를 살아가는 동안 수많은 여인들과 애틋한 사랑을 나누면서 그 고뇌로 가득 찬 사랑의 마음을, 또 환희로 흘러넘치는 사랑의 마음을 불멸의 문학작품들로 승화시킨 요한 볼프강 폰 괴테. 그중 가장 아름다운 사랑의 비극을 노래한 괴테의 작품이 <젊은 베르터의 슬픔>이라면, 가장 아름다운 사랑의 기쁨과 조화를 노래한 작품은 <헤르만과 도로테아>다.
스물다섯에 폭풍과 같은 열정으로 베르터의 비극을 쓴 괴테가 47세의 원숙하고도 지혜로운 나이에 끝없는 인간애와 사랑하는 마음을 통해 기쁨과 행복에 가득 찬 조화를 이끌어 낸 두 주인공, 헤르만과 도로테아의 이야기를 엮어 낸다. 환희의 합창이 울려 퍼지는 해피엔딩의 사랑 이야기 <헤르만과 도로테아>를 통해 또다른 괴테를 만날 수 있다.
지은이
괴테는 1749년 8월 28일 독일 프랑크푸르트암마인에서 태어났다. 아들의 교육에 헌신적이던 아버지 덕분에 어려서부터 그리스어, 라틴어, 히브리어, 불어, 영어, 이탈리아어 등을 배웠고, 그리스 로마의 고전 문학과 성경 등을 읽었다. 1757년, 어린 나이에 신년시를 써서 조부모에게 선물할 정도로 문학적 재능을 타고났다. 라이프치히 대학에서 법학을 공부했으나 문학과 미술에 더 몰두하였고, 1767년에 첫 희곡 <연인의 변덕>을 썼다.
1770년 슈트라스부르크 대학 재학 당시 헤르더를 통해 호머, 오시안, 그리고 특히 셰익스피어의 위대함에 눈을 떴으며, ‘질풍노도 운동’의 계기를 마련했다. 1772년 베츨라의 법률 사무소에서 견습 생활을 하던 중 이미 약혼자가 있는 샤를로테 부프와 사랑에 빠지게 되는데, 이때의 체험을 소설로 옮긴 것이 <젊은 베르테르의 슬픔>이다. 이 소설은 당시 유럽 젊은이들 사이에서 선풍적인 인기를 끌어 주인공 베르테르의 옷차림이나, 절망적인 사랑으로 인한 자살이 유행하기까지 했다.
1775년 카알 아우구스트 공의 초청으로 바이마르로 이주하여 그곳을 문화의 중심지로 끌어올리는 데 결정적인 역할을 했다. 행정가로 국정에 참여하고 교육, 재정, 건설, 군사, 산림 등 온갖 분야에서 재능을 발휘하여 많은 성과를 거두었고, 식물학, 해부학, 광물학, 지질학, 색채론 등 인간을 설명하는 모든 분야에 관심을 기울였다. 1786년 이탈리아 여행을 통해 고전주의 문학관을 확립했고, 1794년 독일 문학계의 또 다른 거장 쉴러를 만나 그와 함께 독일 바이마르 고전주의를 꽃피웠다. 1796년에 쓴 <빌헬름 마이스터의 수업시대>는 대표적인 교양소설이다.
1797년에는 쉴러의 <시신연감(詩神年鑑)>에 공동작의 단시(短詩) <쿠세니엔(손님에게 드리는 선물)> 414편을 발표하여 문단을 풍자하였다. 또한 문단의 물의(物議)를 외면한 채 이야기체로 쓴 시(詩)를 경작(競作)하여, 1797년은 ‘발라드의 해’라고 일컬어진다.
1805년 쉴러의 죽음과 더불어 만년기(晩年期)를 맞이하였다. 만년의 괴테의 문학활동 중 가장 특징적인 것은 ‘세계문학’의 제창(提唱)과 그 실천이었다. 괴테는 그 무렵에 이미 유럽 문학의 최고 위치를 차지하고 있었고, 그 위치에서 프랑스·이탈리아·영국, 나아가서 신대륙인 미국의 문학을 조망할 수 있었다. 그래서 그는 각 국민문학의 교류를 꾀하고, 젊은 세대를 위한 세계문학적 시야를 넓혔던 것이다.
쉴러의 죽음으로 “존재의 절반을 잃은 것 같다.”라고 말할 만큼 큰 충격에 빠지지만 이후에도 창작 활동과 연구는 끊임이 없었고, <색채론>(1810), <빌헬름 마이스터의 편력시대>(1821), <이탈리아 기행>1829) 등을 완성했다. 스물네 살에 구상하기 시작하여 생을 마감하기 바로 한 해 전에 완성한 역작 <파우스트>를 마지막으로 1832년 세상을 떠났다.
옮긴이
이인웅은 충북 진천에서 태어나 청주중고등학교를 거쳐 한국외국어대학교와 동 대학원 독일어과를 졸업했다. 독일 정부 초청(DAAD) 장학생으로 뮌헨대학교와 뷔르츠부르크대학교에서 독일 문학과 철학을 전공하고, 1972년 헤르만 헤세에 관한 연구논문으로 문학박사 학위를 받았다. 한국외국어대학교 교수로 재직하면서 기획실장, 교무처장, 통역대학원장, 부총장 등의 보직을 수행하고, 문교부 국어심의회 외래어표기 분과위원, 교육부 국비유학 자문위원, 한국학술진흥재단 인문분과위원(장), 각종 고등고시위원, 한독협회지 초대 편집인, 한국헤세학회장, 한국독어독문학회장, ADeKo(독일동문네트워크) 이사 등을 역임했고, 현재는 한국외국어대 독일어과 명예교수다.
지은 책으로 ≪Ostasiatische Anschauungen im Werk Hermann Hesses≫(독일), ≪작가론 헤르만 헤세≫(편저), ≪현대독일문학비평≫, ≪헤르만 헤세와 동양의 지혜≫, ≪파우스트 그는 누구인가≫(공저) 등이 있고, 번역서로는 헤세의 ≪데미안≫, ≪황야의 이리≫, ≪인도여행≫, ≪꿈이 내 문을 두드릴 때≫, ≪동방순례≫, 카프카의 ≪나의 사랑 나의 슬픔 밀레나≫, 뒤렌마트의 방송극집 ≪고장≫, 괴테의 ≪젊은 베르테르의 슬픔≫ ≪파우스트≫등 40여 권이 있으며, 논문으로 <Hermann Hesse und die taoistische Philosophie>(스위스), <I Ging, das Buch der Wandlungen, im Glasperlenspiel von H. Hesse>(독일), <괴테의 <초고 파우스트> 연구>, <헤르만 헤세와 불교>, <헬레나 비극>, <그라베의 대립적 세계관>, <파우스트와 역사세계> 등 40여 편이 있다. 그 외에도 문학과 삶에 관하여 각종 신문 잡지 등에 230여 편의 글을 쓰고, 여러 텔레비전 및 라디오 방송에 출연하고, 국내외에서 수많은 초청 강연을 했다. -Ok Yoon)으로 ≪The Core of Love≫, ≪Under the Dark Green Shadows≫가 있다.
차례
제1장 칼리오페-운명과 동정
제2장 테르프시코레-헤르만
제3장 탈리아-시민
제4장 에우테르페-어머니와 아들
제5장 폴리힘니아-세계시민
제6장 클리오-시대
제7장 에라토-도로테아
제8장 멜포메네-헤르만과 도로테아
제9장 우라니아-전망
해설
지은이에 대해
지은이 연보
옮긴이에 대해
책속으로
행복할 때나 불행할 때나 자기 혼자만을 생각하고,
괴로움이나 즐거움을 함께 나눈다는 것도 이해하지 못하고,
그런 마음조차 일으키지 못하는 사람이 과연 훌륭한 사람일까요?
어느 때보다도 저는 오늘 결혼에 대한 결심을 하고 싶습니다.
왜냐하면 선량한 처녀에게는 보호해 줄 수 있는 남편이 필요하고,
또한 남편이 불행할 때에는 용기를 줄 아내가 필요하기 때문입니다.