검색키워드: "유영은"

인티

 

유영 사선
중국 홍콩 대만문학

유영, 생생한 현실의 자극과 충동 박홍준이 옮긴 ≪유영 사선(柳永 詞選)≫ 문인들은 저속하다 말하지만 유영의 새로운 문학에 대해 당대와 후대의 문단 평은 가혹했다. 인간마저 저속하다고 폄훼했다. 대중의 생각은 달랐다. 모든 계층의 사람이 가장 사랑했던 북송의 작가였기 때문이다. 雨霖鈴 寒蟬凄切. 對長亭晩, 驟雨初歇. 都門帳飮無緖, 留戀處, 蘭舟催發. 執手相看淚眼, 竟無語凝噎. 念去去, 千里煙波, 暮靄沈沈楚天闊. 多情自古傷離別. 更那堪, …




 
툴바로 바로가기